当前位置:网站首页 > 沙雕文案 > 正文

短歌行翻译及赏析曹操(短歌行翻译)

作者:访客发布时间:2023-09-29分类:沙雕文案浏览:126评论:0

导读:导读您好,现在程程来为大家解答以上的问题。短歌行翻译及赏析曹操,短歌行翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、对酒当歌,...
导读 您好,现在程程来为大家解答以上的问题。短歌行翻译及赏析曹操,短歌行翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、对酒当歌,

您好,现在程程来为大家解答以上的问题。短歌行翻译及赏析曹操,短歌行翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。

2、慨当以慷,忧思难忘。

3、何以解忧?惟有杜康。

4、青青子衿,悠悠我心。

5、但为君故,沉吟至今。

6、呦呦鹿鸣,食野之苹。

7、我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

8、明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

9、越陌度阡,枉用相存。

10、契阔谈讌,心念旧恩。

11、月明星稀,乌鹊南飞。

12、绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

13、周公吐哺,天下归心。

14、译文  面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。

15、(对酒当歌,人生几何?注:“对酒当歌”一句,很多学者认为“对”和“当”是对称同意,两个字的意思是一样的,此句应译为:面对着美酒与乐歌。

16、呈现的是曹操与众臣齐集厅堂,一边饮酒,一边欣赏歌舞表演的情景。

17、)  好比早晨的露水,苦于过去的日子太多了!(譬如朝露,去日苦多。

18、)  席上歌声激昂慷慨,忧愁长久难以散去。

19、(慨当以慷,忧思难忘。

20、)  靠什么来排解忧闷?唯有喝酒方可解脱。

21、(何以解忧?惟有杜康。

22、)  有才识的人啊,是我深深的牵挂。

23、(青青子衿,悠悠我心。

24、)  只因为你的缘故啊,让我思念到如今。

25、(但为君故,沉吟至今。

26、沈同沉)  麋鹿找到了艾蒿,就会相呼相鸣。

27、(呦呦鹿鸣,食野之苹。

28、)  我要是有了嘉宾,一定要鼓瑟吹笙。

29、(我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

30、)  那皎洁的月亮呦,何时可以摘取呢?(明明如月,何时可掇?掇:摘取。

31、)  因此而忧心啊,一直不曾断绝。

32、(忧从中来,不可断绝。

33、)  来吧朋友!越过那田间小道,别管他阡陌纵横。

34、有劳你枉驾前来,让我们永远相依。

35、(越陌度阡,枉用相存。

36、)  欢饮畅谈,重温那往日的恩情。

37、(契阔谈讌,心念旧恩。

38、“讌”同“宴”)  月光如此明亮,星光也显得暗淡了,一群乌鸦向南飞去。

39、(月明星稀,乌鹊南飞。

40、)  绕树飞了三周,却找不到它们的栖身之所,(绕树三匝,何枝可依。

41、)  山不会满足自己的雄伟,海再深也不自满。

42、(山不厌高,海不厌深。

43、)  若如周公那样礼待贤才,天下人心皆归向于我也。

44、(周公吐哺,天下归心。

45、)。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。